Kétnyelvű látomás az. Oldal infó


A falut, mely egyenlő távolságra fekszik Jeruzsálemtől és Tel Aviv—Jaffától, az es években alapították, egy, eredetileg a szomszédos Latrun-kolostor által kölcsönzött földterületen és re több, mint 50 család választotta otthonául azt, egyenlő számban arabok és zsidók. A közösség hamarosan otthont számlálhat. NSWAS tagjai a zsidók és palesztinok békés együttélésének lehetségességét bizonyítják azáltal, hogy egy olyan közösséget építenek, melynek alapja a kölcsönös elfogadáson, tiszteleten és együttműködésen nyugszik. Saját tagjaik által, demokratikusan kormányozva, a közösség nem áll kapcsolatban semmiféle politikai mozgalommal vagy párttal.

Szó szerinti jelentés Kétnyelvű látomás az aneka — különféle; vaktra — szájak; nayanam — szemek; kétnyelvű látomás az — különféle; adbhuta — csodálatos; darśanam — látvány; aneka — sok; divya — isteni; ābharaṇam — ékességek; divya — isteni; aneka — különféle; udyata — felemelt; āyudham — fegyverek; divya — isteni; mālya — virágfüzéreket; ambara — öltözékeket; dharam — viselő; divya — isteni; gandha — illatokkal; anulepanam — bekent; sarva — minden; āścarya-mayam — csodálatos; devam — fénylő; anantam — végtelen; viśvataḥ-mukham — mindent átható.

Fordítás Translation Arjuna a kozmikus formában végtelen sok szájat, végtelen sok szemet és végtelen sok csodálatos látomást pillantott meg.

a látás élessége

A formát számtalan mennyei ékesség díszítette, s isteni fegyvereit a magasba tartotta. Isteni virágfüzéreket és ruhákat viselt, teste balzsamoktól illatozott. Az egész csodálatos, ragyogó, végtelen és mindenhová kiterjedő volt.

hogyan lehet megérteni a látást dioptriával

I denne universelle form så Arjuna et endeløst antal munde, øjne og ubegrænsede forunderlige visioner. Herrens form var smykket med mange himmelske ornamenter og bar mange guddommelige løftede våben. Han bar himmelske blomsterkranse og klæder, og Hans krop var indsmurt i mange guddommelige parfumer. Alt var forunderligt, strålende, uendeligt og udbredt i alle retninger.

Magyarázat Purport E két versben a sok szó gyakori használata arra utal, hogy Arjuna végtelen sok kezet, szájat, lábat és más megnyilvánulást látott. Az egész univerzumba kiterjedtek, ám Arjuna az Úr kegyéből egy helyről láthatta mindezt.

kétnyelvű látomás az

Ezt egyedül Kṛṣṇa felfoghatatlan hatalmának köszönhette. Disse manifestationer var spredt over hele universet, men Arjuna kunne ved Herrens nåde se dem, imens han befandt sig på ét kétnyelvű látomás az. Dette var muligt på grund af Kṛṣṇas ufattelige kraft.

látás 0 8 mi ez lézer a látáshoz

Ő Isteni Kegyelme A. All rights reserved.

látássérültek csoportja a látás műtét után csökkent